Host: No mostrado/ Not shown
IP: No mostrado/ Not shown
Sistema: Windows XP
Re: !Qué bonica tu idea!
Publicidad
>>Pon aquí el menú, en castellano, y lo traducimos al murciano entre todos para que quede al pelo. >> >>¿Álguien tiene un libro de recetas murcianas? >> >>entrantes >perdices >carpaccio de salmon y bacalao >chorizo y salchichon iberico + queso >coctel de marisco >pulpo a la gallega >centro mesa: >calamares a la romana >almejas a la marinera >gambas a la plancha (a repetir muchas veces) >y sorbete de limon o mandarina >plato fuerte: >pata de cabrito con guarnicion o dorada al ajo pescador >centro de fruta >y aparte bombon helado de chocolate >pan >refrescos, agua, vinos, cerveza >para los niños helado > >tambien quisiera poner debajo: >espero que el menu sea de vuestro agrado y que salgais satisfechos de haber venido. >gracias >
De momento te paso la frase final. Busco a una amiga para que me diga si los nombres de esos platos son igual en castellano que en murciano, o si son diferentes y cuales son los nombres murcianos
Pide más opiniones acerca de las traducciones que vallamos dando. Yo poniba esto:
"Aspero el menú sia del busto güestro y sus vallais satisfacíos po haber venio."