Host: No mostrado/ Not shown
IP: No mostrado/ Not shown
Sistema: Windows XP
Re: Aclarando la confusion que introducen ciertos foreros
Publicidad
Pero si salen estas posturas pro valencianas, será porque en valencia no piensan todos igual, hay una gran mayoría de lengua materna valenciana, que saben que hablan una variedad del catalán, además en el año 1918 no había grupos catalanes tan enérgicos en política, si estaba la renaixença, pero era del catalán de cataluña, a raiz del romanticismo, muchos lingüistas se lanzaron también a crear sus lenguas independientes, pero si no hubiera conexión, que dijeran los catalanes lo que quisieran, ya que en esa época no se daba en la escuela el valenciano, por lo que al no estar normalizado, que más daba, si de verdad hablaba tan distinto un valenciano de un catalán, pero claro cuando uno de Castellón hablaba igual que uno de Tarragona, qué pasa? hay que normalizar eliminando muchas palabras para que seamos diferentes, es como cuando utilizan feyts en vez de fets, sobre todo los secesinistas lingüísticos mallorquines, pero si esa palabra es catalán antiguo?, que pasa cogemos palabras del castellano antiguo y creamos otra lengua?, el debate está pero no por los catalanistas, sino por los contrarios, ya que la gente sigue hablando lo mismo, escuchan las series valencianas en canal 9 en esa lengua que dices tú catalanista, y la gente que habla materno valenciano, podrá variar alguna palabra, pero no cambia de lengua, porque como te dije las lenguas que hablas utiliza distinta zona del cerebro, y un valenciano parlante tiene una parte para el castellano y otra para el castellano, y si este va a Cataluña a vivir, podrá variar la pronunciación, y algunas palabras, pero no cambia el registro cerebral, por ejemplo, tú decías que también se parecía el gallego al castellano y eran dos lenguas distintas, claro que sí pero los gallegos no tienen las dos lenguas en la misma zona del cerebro, un Valenciano al hablar catalán usa lo mismo, ya es cansino, por repetirme, pero mi padre jamás habló murciano, pero si tenía palabras murcianas, decía sistemáticamente pulicía y crillas, y cuando le recriminaron en su trabajo cuando llegó a Cartagena desde Murcia, pues aprendió dos palabras nuevas, policía y patatas, también decía andara y no anduviera, pero eso no hizo que aprendiera otra lengua la castellana, sino que palabras típicas de Murcia, localismos, los cambió, es que si cada diferencia fonética o léxica creara una lengua distinta, sería una locura, porque nos cargamos la esencia de una lengua viva, que es la variedad según las zonas, tú mismo hablas de palabras distintas entre el valenciano, qué pasa? hay más lenguas en Valencia, ah no para tí si son variedades de valenciano? lo que te vale para tu lengua no vale para las demás, yo te digo que un catalán habla catalán en Gandía y no tiene problemas, puede ser que diga este es catalán, pero eso me pasa a mí cuando viene un madrileño a la playa y le llama a las verduras cosas distintas, tiene distinta fonética, y yo se que cartagenero no es, pero eso no hace que hable otra lengua.
Yo te diría que cogieras todas las páginas como mínimo de los ayuntamientos de Alcoy, Castellón, Gandía, Universidad de Valencia, Castellón... y la de canal nou, y tradúcela del valenciano que aparece y que ningún valenciano tiene problemas para leerlo y que para tí es catalán, al valenciano que tú dices real, seguro que la mayoría de los valencianos no entenderían la mitad, porque lo que habeis hecho es recopilar palabras distintas y no reconocidas por el catalán pero que son localismos, y los habeis juntado diciendo que eso es valenciano, entonces esta gente sólo entenderán la palabra que es propia de su localidad y no la de otras, pero esas palabras que tú dices catalanas son las que entienden todos, luego también hay localismos en cataluña. esos seguro que los valencianos no entienden tampoco.
Y luego está la locura de los catalano nazis, mira la Comunidad de Valencia tiene autonomía, tiene competencias en cultura y encima gobierna el pp, que son los que más quieren separar catalán de valenciano, pero cuando han constituido una academia con filólogos y no políticos han tenido que dar marcha atrás, para tí es el plegamiento al tripartito, para los demás es la razón de la ciencia lingüítica, tu si que dices incongruencias, te buscas textos del 18, que lo hicieron, para evitar lo que es que los valencianos hablen una variedad catalana, luego se cogen a los del Puig del año 79 para contrarestar los del 32, que para tí es procatalana, y la de los valencianistas qué? no tienen intencionalidad política, son unos santos?, pero la academia valenciana a puesto a cada uno en su sitio, es un catalán que en valencia se llama valenciano, y claro está tiene sus diferencias que hay que defender como riqueza cultural, pero eso pasa hasta en el castellano, con los diccionarios de americanismos, que lo que hacen es enriquecer el castellano, pero bueno, para tí los guatemaltecos hablan otra lengua al castellano.