 |
Hola a todos.
¿Conocéis la canción popular escrita por José María Iparraguirre en el XIX, que unos titulan "Biba Rioja" (o Rioxa) y otros "Glu glu glu" (onomatopeya de beber)? El caso es que estoy interesado en conocer su traducción y si alguien supiera de una web donde esté esa traducción le estaría agradecido. Sé que en www.errioxa.com está traducido el primer párrafo, pero faltarían los otros cuatro.
1.Biba Rioxa, biba Naparra, arkume onaren iztarra, hemen guztiok anaiak gera hustu dezagun pitxarra. Glu, glu, glu...
2.Ardo fina ta jateko ona jartzen badute gaur ugari, gure barrenak berdindurikan jarriko dira guri-guri. Glu, glu, glu...
3.Gure sabela bete behar da ahal bada gauza onarekin, dagon lekutik eragin bapo! Aupa, mutilak, gogoz ekin! Glu, glu, glu...
4.Ez ikaratu dagon artean, jan eta edan gaur gogotik, hustutzen bada ekarko degu berriro lehengoko tokitik. Glu, glu, glu...
5.Umorea da gauzik onena, nahigabeak ditu ahaztutzen. Uju ta aja hasi gaitean euskal doinuak kantatutzen Glu, glu, glu..."
|
|