Tu Punto de Encuentro
Tu Punto de Encuentro. Aquí puedes decir todo lo que tú quieras, tantas veces como desees.



    Mostrar Últimos      Ordenado por 
 
Conectado desde 38.107.191.102 ( 38.107.191.102 )
Sesiones activas en este foro 1
Sesiones activas en el total de foros 3022

Recargar

Añadir Mensaje

Administrar
Melodysoft Top 10
Ayuda


Dani    Web  Fecha  11/05/2009 17:58 Resp
Mensaje Manifestación por la igualdad de las tres lenguas    Respuestas / Responder
Hoy me ha llegado vía Facebook una invitación para el evento "Manifestación por la igualdad de las tres lenguas" (http://www.facebook.com/event.php?eid=78878487153), para el Sábado 16 de Mayo de 12:00 a 14:00 en la Glorieta Sasera de Zaragoza(creo que eso está detrás del corte inglés "de los cañones"

Por lo que veo en la web de la carta por la ley de lenguas (http://www.leydelenguas.com/), básicamente se pide que el aragonés y el catalán sean cooficiales con el castellano, en la carta también se nombra el proteger las variedades dialectales. La verdad es que yo no estoy muy metido en como se está llevando este tema desde el gobierno de aragón, y por otro lado la carta me parece un poco "abstracta", aunque este tipo de cartas lo suelen ser, y además con la complejidad lingüística que hay en aragón, tampoco me extraña que se queden ahí. ¿Alguien por aquí está metido en el tema?

Por cierto, también hay algo de información sobre la manifestación en el diario del altoaragón http://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=569774
0


Antonio     Fecha  3/05/2009 12:06 Resp
Mensaje Polémica en el arte pel aragonés oriental Pedro García de Benabarre    Respuestas / Responder
Se ha subastat une obre de arte y la comprat la Diptuació de Lleide.

Are ña une polémique perque digüen que lese tenit que comprá el Gobierno de Aragó.

Han intervenit especialistes en Historie del arte. Antonio Naval asegure que de esto artiste només se tien documentade este obre:

Virgen y cuatro ángeles

Pedro García de Benabarre
(documentado en Aragón y Cataluña entre 1445 y 1483)
MNAC

La obre que are se discute é este:

Comprade per 22.000 euros per la Diputació de Lleide.

Si miraz bé une y el altre tienen poco que veure. ¿Son del mateix taller, del mateix autor? Que mul diguen es especialistes, perque en aixó de las subastes se mou moltos cuartos. Sé que une vegade un museo mol importante va sé engañat y va comprá une obre falsificade como si fose original. Y en cuanto al artiste, si no ña documentos o firme cllare, no val això que é de la escuele de ... perque el digue une sole persone per mes investigadore que sigue.

No ña documentació fiable y tot son conjetures.
Es políticos ya tienen faene y es observadós mus divertim lechin tot lo que se escriu sobre esto asunto.

Al menos un aspecto cultural tien entrenit al personal.

Documentació sobre esto teme en:
Antonio Naval Mas: La tabla de Benabarre y las subastas
Pilar Silva Maroto en el Museo del Prado:
http://www.museodelprado.es/es/submenu/enciclopedia/buscador/voz/garcia-de-benabarre-pedro/

Noticie en el Heraldo
http://www.heraldo.es/noticias/6b301_subastan_dos_obras_mas_del_autor_tabla_benabarre_que_compro_lerida.html

http://www.heraldo.es/noticias/lerida_compro_pieza_por_000_euros.html

3


Antonio     Fecha  9/05/2009 12:19 Resp
Mensaje Pa coneixe el arte que é nostro    Respuestas / Responder
Ripa mus ha posat un mapa interactivo agón mus podem doná une idee de la riqueza cultural que va desde Montanuy hasta Fraga, la part aragonese de la diócesis de Lleide hasta la últime divisió eclesiástique que tante divisió de opinions y feiz ha creat.
El enlace é esto:
http://maps.google.com/maps/ms?msa=0&msid=100870338627945225936.0000011388cf3c6995b59
Se va punchán en la flechetes amarilles y anam aprenen historie del arte y de la leigslació.
Hasta de lo malo se pot sacá bones coses.
Y si ña une minoríe de entendiz pues al menos la culture nos e perde. Lo milló serie que totom podese aprendre, serie mes justo, pero...
0


Antonio     Fecha  7/05/2009 23:44 Resp
Mensaje El pllom de EL RIOLS / OLRIOLS    Respuestas / Responder
Avui va de desfé malentendiz. En una altre vegade vai doná la megüe versió de que el topónimo Olriols siempre se coneixebe en el arragoná vivo de Santistebe de Llitere coma EL RIOLS. La bibliografía erudite mus pose siempre OLRIOLS.

Esto maitino en una sesió de investigació me trobo que ña un estudio que diu que la estació arqueológique de EL RIOLS, ells posen OLRIOLS no é OLRIOLS, sino que propiamén é FARRACHUELO. Es dos investigadós se coneix no se han documentat bé. FARRACHUELO a Santistebe e une partide que está entre el pllano Perere, per une sende pa someres, que sall des antigüos llavadós y va a pará a Falebe. Pero lo més majo de tot que en un altro puesto en vez de FARRACHUELO escrigüen FARRICHUELO, en -i.
Se trate de un troz de pllom en escriture ibérique que va trobá un "buscamentales" y la entegat al Museo arqueológico de Lleide. Es dos investigadós intenten lechí el ibérico y mus posen une foto y une lecture del pllom en escriture ibérique.

Gracies per investigá la nostre culture del llugá, pero per favor que rectifiquen cuan pueden aixó de Farrachuelo, perque desde EL RIOLS a Farrachuelo ña cerque de cuatre kilómetros.

Pa contribuí a la denominació en un documento he trobat que sobre el siglo XVI o XVI, le trobat escrit "Oriol" y diu que ixe époque ñabebe chen y tenibe "un rector", o sigue un capellá". Ha Santistebe encare tenim el nom de Case el Retó, que ebe coma se dibe a une categoríe de capellá cuan santistebe en tenibe mes de vuit.
Coma a ixe partide está el ULLO, derivat de OCULUM, no seríe de extrañá que ixe partide se dixe O RIOL, en el artículo O, propio del aragonés antiguo, atestiguat en el Condado de Sobrarbe y dispués une confusió entre el artícul nou "EL" donase coma resultat ixe forme semiculta y contaminada de OLRIOLS de los eruditos. RIOLS podríe vindre del dimutivo RIVULUS, avulgarizat rivolu, rivol, riol. El riol, el riu chiquet y coma está al costat del barranco que baixe de Palagriñó (en el arragoná de Santistebe) y Rocafort, ixe podría sé la toponimia ante la viste presencial. Un altre posiblidat podría sé Oriolus, ORIOL, que vendría del llatí AURIOLUS, nom propio, ORIOL. Auriolus ebe nom de persone y tamé de un mixonet. Ña en femenino Oriola a Portugal y de Oriola pot derivá el actual ORIHUELA de Alicante. Ademés trobán es apellidos Riol y Riola a la Penínsule ibérique.

Bueno, cuan Mosen Santistebe va descubrí OLRIOLS no va trobá el pllom ibérico. Aixó va deure de sé después. No sabem com el trobadó el va entregá al Museo de Lleide. É une pieze que el ayuntamiento de Santistebe tindrá que fe las gestions oportunes pa recuperale, peque se ha trobat en el termino municipal de Santistebe de Llitere, que en el nom oficial é SAN ESTEBAN DE LITERA, y es estudiosos que publliquen en llengüe catalane acostumbren a traducí del castellano y escrigüen "Sant Esteve de Llitera", sin tindre en cuenta en nom tradicional que ya van arropllegá es investigadós del ALPI.

Poquet a poquet anirem fem famoso a nostro llugá. Are per une piece que tendríe que está en un museo comarcal y espero que el CENTRO DE ESTUDIOS LITERANOS empece a treballá pa conseguí que ixe piece que procede según digüen es estudiosos de un "buscadó de metals".

La foto del pllom y un dibujo se poden veure en la págine 993 de la obre agón se publlique esto estudio sobre el pllom de El Riols.

Serie conveniente que rectificasen lo de FARRACHUELO, perque sino toz es que vienen detrás continuarán repetim la inexactitut científique.
8


Jesús    e-mail Web  Fecha  8/04/2009 09:08 Resp
Mensaje Ya tenemos página web oficial del Ayuntamiento    Respuestas / Responder
Buenas a todos.

Por fin tenemos página web oficial del Ayuntamiento de San Esteban.

Podeis acceder a ella a través de la dirección:

http://www.sanestebandelitera.es

Desde allí se pueden realizar trámites oficiales, consultar el callejero del pueblo, obtener información actualizada de las diferentes actuaciones que realiza el ayuntamiento,...

Enhorabuena a la corporación por ir haciendo que nuestro pueblo (porque para mí es como si lo fuera) se vaya "modernizando" día tras día.

Un saludo.

Jesús.

P.D. Aprovecho para deciros a todos que os esperamos, como cada año, este sábado en la jornada festiva con Chocolatada, Plantación de árboles en la "serra del Castell" y Paella que organiza, como cada año, la A.C.R. El Ciringall.
2


Antonio     Fecha  29/04/2009 13:33 Resp
Mensaje Eloy Fernández mus done une visió global de Joaquín Costa    Respuestas / Responder
Are podem lechí el artículo de
Eloy Fernández "El pensamiento y la obra de Costa"
http://www.eumed.net/ce/2004/efc-jcosta2.pdf

Un bon descanso pa coneixé al home que va treballá més pa que se inaugurase el Canal de Aragó y Cataluñe que are necesite tante aigüe y tantos arregllos pa que sigue tan rentable coma va sé es primés ans.
0


Ayudas Gobierno de Aragón     Fecha  28/04/2009 15:24 Resp
Mensaje Ayudas Gobierno de Aragón    Respuestas / Responder
http://portalempleado.aragon.es/cocoon/xpfpub/get-page-ga-internet?tcont_id=384264&c_id=1414643®i_id=1409500

Acuerdo de Consejo

martes, 28/04/2009
Agricultura y Alimentación

El Gobierno de Aragón destina 784.000 euros a la Comunidad de Regantes de San Esteban de Litera
Los regantes llevarán a cabo dos modernizaciones integrales de sus regadíos
AC0116/2009
El Consejo de Gobierno ha aprobado hoy otorgar una subvención total de 784.000 euros entre 2009 y 2010 a la Comunidad de Regantes San Esteban de Litera, destinada a dos proyectos de modernización de regadío. La Comunidad de Regantes invertirá 1,73 millones de euros en dos proyectos de modernización integral de sus regadíos y se incluyen dentro de los planes de modernización que está llevando a cabo la Comunidad General de Regantes del Canal de Aragón y Cataluña



Por un lado, realizará obras de modernización integral de 201 hectáreas mediante la construcción de un embalse de 19.121 metros cúbicos, una red de riego y 62 hidrantes completos. Por el otro, la Comunidad de Regantes tiene previsto ejecutar una modernización integral de 172 hectáreas mediante la construcción de una red de tuberías desde la tubería lateral del Canal de Aragón y Cataluña, y colocar 558 hidrantes.



La modernización de regadíos constituye una de las políticas prioritarias del Departamento de Agricultura y Alimentación del Gobierno de Aragón puesto que con su ejecución se consigue un uso racional y eficiente del agua. En los últimos ocho años, Aragón ha modernizado más de 230.00 hectáreas de regadío, de ellas más de 70.000 han experimentado una modernización integral, es decir, sustituyendo todo el sistema de riego e incorporando las últimas tecnologías.
0


Antonio     Fecha  20/04/2009 09:07 Resp
Mensaje San Vicente Ferrer, Caspe, Tamarit, Graus y Aragó    Respuestas / Responder

San Vicente Ferrer

Anam pel mon me vai trobá un amigo que al arragoná de la Llitera se acordabe de que al colegio li van enseñá que San Vicente Ferrer va viure a Tamarit. No sé si la historie de é verdadere. Sí que a Graus se venere a San Vicente Ferrer y que a Tamarit tien un carré y tamé se li tien estime.
Pa entendre ixo siglo tan importante pa la historie de Aragó me ha servit esto artículo
http://www.lasprovincias.es/valencia/20090420/opinion/vicente-ferrer-compromiso-caspe-20090420.html
http://www.lasprovincias.es/valencia/20090420/opinion/vicente-ferrer-compromiso-caspe-20090420.html

Tamé é pensat en el palacio arzobispal de Valderrobres agón el guíe te expllique en tot lujo de detalles es problemes históricos de Aragó pa elegí rey en aquelle crisis monárquique.

Un altro aspecto que se tindrá que investigá pa sabre la historie de la La Llitera. El siglo XIV y XV y las relacions de la Corona de Aragó en el Mediterráneo.
Pa almorzá ña na prou. El crostó torrat y la sopes escaldades de avui ha consistit en mirá la figure de una persone importante pa la époque y las relacions en Aragó y sobre tot descubrí la relació en la nostre comarque de la Llitera/Litera Llitera/Litera, tanto monte monte tanto...
0


Antonio     Fecha  17/04/2009 09:55 Resp
Mensaje Isidro Comas Macarulla, "Almogávar", un aragonesista literano en Barcelona    Respuestas / Responder

Isidro Comas Macarulla.

El IEa acabe de comprá un llibre sobre un literano de Tamarit de Llitera que va tindre que emigrá a Barcelone y desde allí va defendre es interesos de Aragó.
Carlos Bravo Suárex ha escrit un mol interesante artículo que ayudará a que el Centro de Estudios Literanos sepe reuní, conservá y promocioná la historie de nostre comarque.
http://www.diariodelaltoaragon.es/SuplementosNoticiasDetalle.aspx?Sup=1&Id=272061

Entesaco del artículo de Carlos Bravo Suárez:

Une cite sobre el nostro patrimoni artístico emigrat a Lleidab]:

"Es destacable el hecho de que ya en 1922 la URA, la JAB y el Grupo Ordesa enviaran un telegrama al obispo de Lérida protestando por el "continuo extrañamiento del patrimonio artístico-arqueológico aragonés". Se reclamaban en concreto el retablo de Estopiñán y el tesoro de San Valero y San Vicente de Roda de Isábena". Carlos Bravo Suárez

y un altre sobre el nostro arragoná que é tan importante en la historie de la romanístique que fa que tinte se gaste perque siempre ña opinions pa toz es gustos y las relacions entre Aragó y Cataluñe:

"En lo que respecta a las relaciones entre Aragón y Cataluña, "Almogávar", que admiró siempre la pujanza y la laboriosidad de los catalanes, muestra su claro rechazo ante las ideas expansionistas de algunos nacionalistas extremos que pretenden incluir en Cataluña los territorios orientales de Aragón. Llega a dudar de que sea catalán el idioma hablado en esas tierras limítrofes, y considera que, aunque así fuera, eso no puede significar que esos territorios dejen de ser aragonesas, pues lo son por su historia y por el deseo de sus habitantes". Carlos Bravo Suárez

En la compre de esto llibre a Huesca y podemlo consultá en la Biblioteca del IEa ya mus empezarán a coneixé milló a la capital de provincie.

Sen chove une vegade vai aná buscá datos sobre la economíe y es regadíos de La Llitere y el Delegat de Hacienda me va tratá coma si fose extranjero, en aquelle époque no mes se acordaben de nusaltros pa que pagasen impuestos. Are encare no mus coneixem molto, pero poquet a poquet estudiarán la nostre historie y se enterarán de lo que hem sit es araganesos de la antiguo Condat de Ribagorza que arriba hasta Monzó y que en la divisió de patidos judicials de 1834 mus repartim entre Benabarre, capital del Condat de Ribagorze, Fraga y Barbastro. Siempre hem terres difícils de clasificá y agrupá. Are la comarque é mol chove. A lo milló este divisió del siglo XXI durante molto tiempo, coma no sé predecí el futuro no sé lo que pot arribá a pasá.

Enhorabone al IEA y que el Centro de Estudios Literanos sirve a tote la chen tanto de unes idees coma de unes altres. Per cierto es fondos que vaigue arropllegán tindrán que sé de tote la comarque, no solo patrimoni de la Asociació CULTURAL CENTRO DE ESTUDIOS LITERANOS. No no está legislat el tindrán que legislá y apañá el asunto jurídicamén.
A veure si entre toz conseguim coneixé objetivemén nostro historie y saben conservá el patrimoni literano.

El asunto des emigrantes de La Llitere a Barcelone donará pa moltos llibres y esto que ha comprat el IEA seguro que no sirá el último que se escribe.
0


Antonio     Fecha  16/04/2009 20:29 Resp
Mensaje Pa la historie de nostro llugá SANTISTEBE DE LLITERE    Respuestas / Responder
Me trobo datos perdiz sobre nostro llugá. Si tingo paciencia posaré en esto fil lo que vaigue trobán.
Avui buscán une cose sobre Benasque me trobo en la divisió judicial de penínsule e isles adyacentes que Santistebe en ixe divisió de la Reine, feite en 1834, nostro llugá pertenecebe al PARTIDO JUDICIAL DE BARBASTRO, escrit "San Esteban de Litera" y tamé "Rocafort y el despoblado de Alcaná" y "Pelegriiñón" (El dit en nostro arragoná "Palagriñó". En ixe époque nabebe població a toz ixos pobllaz que avui están descampaz coma Alcaná, Palagriñó y Rocafort. Lo curioso é que Alcampell está incluit en el partido Judicial de Benabarre y apareix tamé OLRRIOLS pertenecén a ixo partir. Si el Olrriols é la partide de Santistebe de Lllitera, tenim que deducí que en 1834 encare ñabebe chen vivíim a ixo paraje santistebut.
Si trobo algo més que sigue interesante el aniré posán a esto fil y si alguno trobo algún dato que tamé vaigue engordán el fil de la nostre historie, encare que en ocasions coma este sigue de descampaz.
2


Antonio     Fecha  8/04/2009 11:17 Resp
Mensaje Tamarit citat en un artículo de Rosa Montero en EL PAÍS del altro díe    Respuestas / Responder
Trobo une cite de Tamarit de Llitera en el País. Ni més ni menos que la famose escritoe ROSA MONTERO.
Aquí repllego la cite:

También recibo quejas de lectores desesperados por las palabras que oprimen, esto es, por algunos aspectos de las políticas lingüísticas autonómicas. Como, por ejemplo, la carta de un matrimonio de Tamarite de Litera, un pueblo cercano a Lérida pero que pertenece a Huesca. “Desde niños hablamos el dialecto familiar, que solemos llamar campechanamente el chapurreau, y que hemos combinado siempre con el castellano en los centros de enseñanza, sin excepción alguna, y por supuesto con todas las personas castellano-hablantes (…) sin el más mínimo problema”. A estos lectores les preocupan las leyes de Lenguas y Educación que está tramitando el parlamento aragonés. No quieren ser catalanizados por diversas razones, y una de ellas es que significaría la desaparición del chapurreau. Una Ley de Lenguas supuestamente promulgada para respetar las “hablas locales”, dicen ellos, supondría de hecho la imposición del catalán foráneo sobre el verdadero dialecto autóctono. En fin, así de complicadas son las palabras. Así de llenas de sentido y de pasión

El artículo se titule:
Niño, enséñale a la señora el hiperónimo

Y el podez lechí si teniz tiempo punchán aquí dichós:

http://www.elpais.com/articulo/portada/Nino/ensenale/senora/hiperonimo/elpepusoceps/20090405elpepspor_11/Tes?print=1


0


Antonio     Fecha  5/04/2009 10:08 Resp
Mensaje El "alchup" de Beca    Respuestas / Responder

El Alchup de Beca, situat a Albelda.

En un reportaje de Julio Alvira Banzo, publlicat en el Diari del Altoaragón.
La palabra en pronunciació ribagorzane "alchup" procede del árabe y la ha estudiat mol bé Galmés de Fuentes. En catalá apareix coma "aljub" y en castellano coma "aljibe". Pa més informació el diccionari dirigit per Galmés de Fuentes. Es materilas del DCVB son més antiguos.
0


Barberillo 2     Fecha  24/02/2009 21:18 Resp
Mensaje Un saludo    Respuestas / Responder
Wueno ya hace mucho tiempo que casi nu paso por aquis toy liao
por tos laos y encima nu paro de ir paquis pa ya.. pero bueno hoy us mando un abrazo a tos que pero os encontreis bien.....
Us pungo la foto de este sabado en Teruel .... es que me he aficionao a esto y por si no tenia poco pos eso que ahora ya sulo me falta esto......jijijijiji... pero esto si es diver....jijij

Un abrazo pa tos..

1


Informacion     Fecha  19/03/2009 08:26 Resp
Mensaje Exposicion fotos historicas de colegio    Respuestas / Responder
Para el sábado por la mañana el AMPA del Colegio ha organizado una exposición de fotografía históricas del colegio. Estará ubicada en el acceso a la biblioteca.
0


Jesús    e-mail Web  Fecha  18/03/2009 22:36 Resp
Mensaje Nuevo boletín en la página    Respuestas / Responder
Buenas a todos.

Os hemos incluido el nuevo boletín que nos ha enviado el Ayuntamiento y que corresponde al mes de Marzo de 2009.

Esperamos que os guste.

Jesús.
0


Informacion     Fecha  17/03/2009 16:19 Resp
Mensaje Inauguracion del colegio    Respuestas / Responder
El próximo sábado a las 11.30 de la mañana la Consejera de Educación, Cultura y Deporte, Maria Victoria Broto, inaugurará las obras que se han llevado a cabo en el colegio con una inversión total de 176.000 euros. Durante la mañana se podrá visitar las reformadas escuelas. Estais todos invitados.
0


Antonio     Fecha  7/03/2009 13:42 Resp
Mensaje Siempre ña sallides pa tot    Respuestas / Responder
El humor de Gofi

Del Diari del Altoaragó.

A veure coma arribam a Semane Sante y la paelle... y las fotos que mus penchará Jesús...
0


Jesús    e-mail Web  Fecha  22/02/2009 22:36 Resp
Mensaje Fotos del Carnaval 2009    Respuestas / Responder
Buenas a todos.

Hemos incluido fotos del Carnaval 2009 organizado por A.C.R. Ciringall.

Las fotos nos las ha enviado Fernando Sabés.

Muchas gracias por la colaboración y os recordamos que podeis enviarnos todas las fotos que querais que pongamos en la página.

Esperamos que os gusten.

Jesús.
0


CARLOS MARTINEZ RIBAS    e-mail  Fecha  18/02/2009 18:55 Resp
Mensaje melchor ibas claveria    Respuestas / Responder
Si alguien conoce algo de mi abuelo o es familiar mio me gustaria saberlo ,su nombre era MELCHOR RIBAS CLAVERIA


0


sandra    e-mail  Fecha  16/02/2009 13:36 Resp
Mensaje informacion de mi abuelo    Respuestas / Responder
alguien contesto mi anuncio respecto a mi abuelo Francisco Claveria LLacera me pregunta si se el nombre de la casa lo unico que se es que su padre se llamaba Jose claveria y creo que su madre teresa llacera tenia 2 hermanos uno se murio en la guerra.
0


««  Mensajes 41 - 60 de 185 - 1 2 3 4 5 6 ... -  «   »



Recargar

Añadir mensaje


Nombre
E-Mail
Asunto
Web
Notificar por e-mail respuestas.

Mensaje



    
[Volver]


Pincha aquí para acceder a las Condiciones generales de uso de los foros de discusión
Alojamiento Web | Registro de dominios | Tiendas | Pisos en Alicante | Foros | Coches de Ocasión | Recursos gratuitos
Elimina la publicidad en este foro contratando bonos AdFREE de Melodysoft