|
La firma de Pedro García de Benavarre
Las dos tablas que ha comprado el Gobierno de Aragón El san Miguel arcángel y ahora el San Gregorio Magno, antes "Sant Palay" se atribuyen al taller de Pedro García de Benabarre, pero no están firmadas ni se sabe de dónde proceden con documentación precisa.
La manera de trabajar de Pedro García de Benabarre está descrita en los documentos que aporta Velasco en relación a su estancia en Barbastro entre 1483 y 1485.
Parece deducirse que tenía su taller principal en la localidad de Benabarre, por eso su afán por añadir a su Garcia el lugar de procedencia y residencia "Benavarre". Durante esta estancia en Barbastro tiene casa abierta en esta localidad. En la transcripció de la cartela del ahora San Gregorio Magno hay elementos que se deben descifrar "Sant Palay [...] ora pro nobis / Virgo Maria no est [...]bi / ¿similis? nata ¿in mundo?. Espero que algún especialiste paleógrafo nos dé la lectura exacta.
La única firma de Pedro García de Benabarre que se conoce, según las noticias publicadas se halla en la tabla [link=http://www.mnac.cat/img/foto/colleccio/col_gotic_ambit_33_1_big.jpg “La Virgen con el niño y cuatro ángeles” [/link]
 La firma en el centro de la cartela
que se conserva en el [link]http://www.mnac.cat/colleccio/col_gotic.jsp?ambit=33&lan=003Museo Nacional de Arte de Cataluña[/link], procedente de Bellcaire d´ Urgell en la que todos los expertos están de acuerdo en transcribir con estas palabras Pere Garcia de Benavarre ma pintat any [¿MCCCCL?]….
Pedro García de Benabarre se nombra así mismo como Pere García de Benavarre en esa obra de Bellcaire de Urgell, parroquia situada entre las poblaciones de Balaguer y Tárrega, en la diócesis de Seo de Urgel.
Durán y Sanpere (1934), uno de los primeros divulgadores del pintor, es fiel a la firma de la tabla de Bellcaire y lo nombra en sus estudios como Pere García de Benavarre. Lacarra (1980)le llama Pedro García de Benabarre y Pere García de Benavarri. En esta última denominación siguiendo la moda iniciada por Fité (1985), continuada por Yarza (1991) Español (1996), Puig, (2000) y Velasco (2002).
En los dieciséis documentos que transcribe Alberto Velasco González (2002-2003) en “Pedro García de Benavarri y el retablo mayor del convento de San Francisco de Barbastro” (Locus amoenus 6, 2002-2003) no aparece la forma autóctona ribagorzana Benavarri para nombrar el lugar de procedencia de su localidad natal.
Las formas que registro son “Benabarra”, en documento en latín, que debe ser error de escritura o transcripción por “Benabarre”. El nombre propio preferido por el autor en la firma de sus contratos en Barbastro es el de Pere, aunque en un documento, el número XV de Velasco firma como Pedro.
Hasta que no se encuentre documentación más explícita sería conveniente llamarle como él se firmó en la tabla de Bellcaire de Urgel: PERE GARCÍA DE BENAVARRE. En la bibliografía en castellano se le cita como Pedro García de Benabarre. En la toponimia escrita triunfó la forma con “b” que es el nombre con el que se le conoce internacionalmente a esta villa BENABARRE. Sería interesante buscar la primera documentación escrita de BENAVARRI, forma oral de la localidad con –i final, del mismo modo que en Camporrells he oído hace años la forma “tardi” por “tarde”. En lugares próximos a la zona se conoce el topónimo con la forma Benabarre, aunque hay lugares donde se oye la voz autóctona “Benavarri” que la bibliografía posterior a Durán y Sanpere han divulgado.
Are continúo escribin en el nostra arragoná de santistebe y arropllego las cites textuals sobre cóma se nombre a Pedro García de Benabarre en el apéndice documental del artículo “Pere García de Benavarri y el retablo mayor del convento de San Francisco de Basbastro” de Alberto Velasco González. He feit estes calicates y me he trobat que en latín se li diu Petrus Garcia “pictor” (pintó). Ell a Bellcaire se firme coma PERE GARCIA DE BENAVARRE. Li traten de maestre, mestre y maestro y el llugá el escrigüen coma BENABARRA (en documen en latín) y Benavarre. Desde julio de 1483 a marzo de 1485 tenim documentat en ixe testimonis a Pere García de Benavarre a Barbastro, incluso muy diu que tenibe casa oberte agón viviben algunos de los testigos de algunos documenz. El primé documén el sitúe per Barcelona en 1452. Lo que está cllaro que en lo que digúen es documénz el teniben per mol bo “maestre /mestre / maestro” y distingue entre “fazer” une taule, representá la imagen que li manen fé y la decoració en "oro fino" y posali es colós preferiz coma son "azur y camini", el azul y el carmesí que tan be se veu en la taule de Bellcaire.
- EGO PETRUS GARCIA PICTOR HABITATOR VILLE DE BENABARRA
- MAESTRE PERE GARCIA PINTOR
- MESTRE PERE PINTOR
- YO PERE GARCIA PINTOR HABITANTE DE PRESENT EN LA CIUDAT DE BARBASTRO
- A MESTRE PERE GARCIA PINTOR.
- HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE
- HA DE DAR EL DICHO MESTRE PERE
- ET MESTRE PERE GARCIA PINTOR DE LA PART
- ENCASA DE MESTRE PERE PINTOR.
- A MESTRE PERE GARCIA PINTOR.
- HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE
- SEGUNT DE BUEN MAESTRO SE PERTENECE.
- AL DICHO MESTRE PERE
- A MESTRE PERE GARCIA PINTOR DE BENAVARRE E LO DITO
- MESTRE PERE GARCIA
- A MESTRE PERE GARCIA PINTOR.
- HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE
- EN CASA MESTRE PERE GARCIA PINTOR.
- A MESTRE PERE GARCIA PINTOR.
- HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE
- Y SI AGORA EL MAESTRO SE YVA ES DEBIDO EL RETAULO
- PEDRO GARCIA PINTOR
1452 EGO PETRUS GARCIA PICTOR HABITATOR VILLE DE BENABARRA “Die lune XIII februario, anno MCCCCLII. Ego Petrus Garcia pictor habitator ville de Benabarra comitatus Rippacursie confiteor et recognoscho vovis Iohanni Ballisteri curtinario civi Barchinone octo libras et quinque solidos monete Barchinone […] dabo […] per totum mensem septembris proximum venturum […] vel ratione dictarum seu quantitatis eorumdem dabo et solvam vobis seu vestris aut ipsi nuncio seu procutatori vestro pro qualibet die qua intus civitatem Barchinone laboravis quinque solidos et extra decem solidos dicte monete ultra quos quinque et decem solidos salarii vestir quotidiani dabo et solvam vobis […] omnes et singular missiones sumptus dampna et interesse .. ” [Yo, Pedro García, pintor, habitante de la villa de Benabarre, condado de Ribagorza] Apud Velasco, Documento I. 1452, febrero, 14, Barcelona
1483 MAESTRE PERE GARCIA PINTOR “Eadem die maestre Pere Garcia pintor atorgo haver havido e enpoder suyo recibi del magnífico dom Alfonso de Bielsa asi como manobrero del retaulo de senyor Sant Francisco mil hun solidos jaqueses et caetera et porque es verdat atorgo el present albaran” Apud Velasco, Documento VI. 1483, julio, 26 Barbastro
1483 MESTRE PERE PINTOR Et de si todo el dito capitol contados et caetera daron poder a dom Ferando Diez que dasse a mestre Pere pintor huna taula del retaulo de Sant Francisco por precio de fins en CCC solidos et que capitulase con ella al mas avantatge que podiesse et que li dasse CCC solidos et dozientos que yand han dado que son todos cinchcientos solidos et con esto que ayan albaran de todos los D solidos de la dadiva que han promeso a la obra del retaulo de Sant Francisco. Apud Velasco, Documento VII. 1483, agosto, 31 Barbastro
1483 YO PERE GARCIA PINTOR HABITANTE DE PRESENT EN LA CIUDAT DE BARBASTRO Eadem Barbastro que yo Pere Garcia pintor habitante de present en la ciudat de Barbastro atorgo haver havido de vos dom Alfonso de Bielsa manobrero de Sant Francisco por razon del pret [sic] del retaulo mayor de Sant Francisco que vos he pintado son a saber todos aquellyos mil et cinhcientos solidos que me fueron ofrezidos de pintar aquella compresos qualesquiere albaranes et caetera por que renuncio ala excemptio et caetera fiat large. Apud Velasco, Documento VIII. 1483, septiembre, 14, Barbastro
1483 A MESTRE PERE GARCIA PINTOR. Con los capitoles y condiciones infrascriptas e seguientes dan a fazer Johan de Bastaras y Martin de Dayersa y Jaime La Torre procuradores y manobreros de los confrayres de la confraria de los çapateros de la Virgen Maria dagosto la pieça del retaulo mayor que sta al costado de la maria de part de Sant Amador a mestre Pere Garcia pintor. Apud Velasco, Documento IX. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE Et primerament ha de fazer el dicho mestre Pere en la dicha pieça la ystoria de la Visitación de la Virgen Maria y de Santa Ylesabet con los personages tan grandes como la pieça podra conportar con el Josep y Zacarias y otras ymagenes si mester hi seran las quales ymagenes y canperos aya de fazer y vestir de oro fino y de azur y carmini en los lugares do sera mester. Apud Velasco, Documento IX. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 HA DE DAR EL DICHO MESTRE PERE Item ha de dar el dicho mestre Pere la dicha pieça bien y conplidament asi de oro fino como de azur y otros finos colores a conocimiento de maestros. Apud Velasco, Documento IX. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 ET MESTRE PERE GARCIA PINTOR DE LA PART XVIII de setiembre MCCCCLXXXIII fueron [tachado: dados] jurados firmados et asegurados los presentes capitoles por los dichos Jayme la Tore Martin Dayersa et Johan de Bascaras de la huna part et mestre Pere Garcia pintor de la part otra e juraron et caetera et obligaron personas et bienes ad jiuraren et caetera. Apud Velasco, Documento IX. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 ENCASA DE MESTRE PERE PINTOR. Testes sunt Pau Reg et Franci Baget pintores habitantes de present en la ciudat de Barbastro encasa de mestre Pere pintor. Apud Velasco, Documento IX. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 A MESTRE PERE GARCIA PINTOR. Con los capitoles infrascriptos da a fazer Alfonso de Bielsa asi como manobrero de senyor Sant Francisco la pieça seguient que sta cerca Sant Amador a mestre Pere Garcia pintor. Apud Velasco, Documento X. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE Et primerament ha de fazer el dicho mestre Pere en la dicha pieza la ymagen de Sant Johan de Buenaventura tan ricament como fazer se pueda con el cruxifixo y el arbol de vida con los canperos enbotidos y dorados de oro fino y los vestidos y brocados de azur y de carmini tan ricos como star pueda. Apud Velasco, Documento X. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 SEGUNT DE BUEN MAESTRO SE PERTENECE. Item ha de dorar el pilar que sta cerca la polsera y la mitat del de medio de la alteza de la pieça y la tuba que sta encima la pieça de oro fino segunt de buen maestro se pertenece. Apud Velasco, Documento X. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 AL DICHO MESTRE PERE Item le da el dicho Alfonso de Bielsa por la dicha obra al dicho mestre Pere trezientos cinquanta sueldos de los quales le da lugo de present cient sueldos y otros ciento como comieçe a pintar para oro y colores y los cient cinquanta como sea atemada la qual aya de dar atemada bien y conplidament asi de oro como de colores a conocimiento de maestros. Apud Velasco, Documento X. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 A MESTRE PERE GARCIA PINTOR DE BENAVARRE E LO DITO MESTRE PERE GARCIA XVIII de setembre MCCCCLXXXIII fueron dados los presentes capitoles por dom Alfonso de Bielsa en el nombre sobredito a mestre Pere Garcia pintor de Benavarre e lo dito mestre Pere Garcia con los ditos capitoles se obliga large e jura. Apud Velasco, Documento X. 1483, septiembre, 18, Barbastro
1483 A MESTRE PERE GARCIA PINTOR. Con los capitoles y condiciones infrascriptas et seguientes dan a fazer Salvador Falcon et Pedro Crexençan asi como procuradores y manobreros de los confrayres de la confraria de la concepcion de la Virgen Maria la piesa del retaulo mayor que sta al costado de la maria de part del crucifixo a mestre Pere Garcia pintor. Apud Velasco, Documento XI. 1483, septiembre, 19, Barbastro
1483 HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE Et primerament ha de fazer el dicho mestre pere en la dicha pieça la ystoria de la concepcion con las ymagenes tan grandes como la pieza podra conportar et aya de fazer la dicha ystoria asi de ymagenes como de vestidos y colores como camperos y otras cosas segunt y de la manera que sta en el retaulo de la capilya de Sant Bernardino de los frayres menores de çaragoça a conocimientos de maestros. Item ha de dorar el pilar que esta cerca la maria y la mitat del pilar de medio de la alteza de la pieça y la tuba que sta ençima de la dicha pieça de oro fino como cumple segun de buen maestro se pertenece. Apud Velasco, Documento XI. 1483, septiembre, 19, Barbastro
1483 EN CASA MESTRE PERE GARCIA PINTOR. Testes sunt Franci de Baget et Pau Reg pintores habitantes de present en la ciudat de Barbastro en casa mestre Pere Garcia pintor. Apud Velasco, Documento XI. 1483, septiembre, 19, Barbastro
1483 A MESTRE PERE GARCIA PINTOR. Con los capitoles y condiciones infrascriptas et siguientes da a fazer Ferrando Diez como procurador y manobrero de los confrayres de la confraria de senyor Sant Francisco la pieza primera del retaulo mayor de part del cruxifixo a mestre Pere Garcia pintor. Apud Velasco, Documento XII. 1483, septiembre, 19, Barbastro
1483 HA DE FAZER EL DICHO MESTRE PERE Et primeramente ha de fazer el dicho mestre Pere en la dicha pieça la ymagen de Sant Francisco tan grande com la pieça requiere y con el cruxifixo en la mano y todas las cosas que en la dicha pieça se requieren et aya de fazer los camperos de oro fino enbotidos y brocados de atzur y carmini quanto mas ricament fazer se puedan. Item ha de dorar el pilar que sta cerca la polsera y la mitat del otro pilar de la alteza de la pieza y la tuba que sta encima la pieça de oro fino como cumple segunt de buen maestro se pertenece. Item ha de dar acabada la dicha pieza bien y complidament asi de oro fino como de colores finos a conocimientos de maestros. Apud Velasco, Documento XII. 1483, septiembre, 19, Barbastro
1484 Y SI AGORA EL MAESTRO SE YVA ES DEBIDO EL RETAULO […] Item ordenaron que atendido que en dias pasados fueron oferecidos al convento de Sant Francisco por los jurados y consello de la dita ciudat myl sueldos de los quales restavan apagar cincientos solidos e agora eran muyto necessario por acabar el dito retaulo y si agora el maestro se yva es debido el retaulo se acabase por tanto ordenaron que por quanto la ciudat no los puede dar de present que vistragan Loys Bosc cient solidos Johan Gil cient solidos e Manuel de Lunel cinquanta solidos los quales el dito consello con voluntat del dito volsero assigno a los sobreditos de la primera tanda que cayese de las yerbas de la ciudat los quales el dito bolsero oferecio e dio paraula pagar passado febrero [¿]menos dieron poder a los oficios de fazer la capitulacion de las dos taulas de dito retaulo e de obligar se en CCL sueldos restantes a complimyento de las ditas dos taulas e de los ditos cincientos sueldos. Apud Velasco, Documento XIV. 1484, noviembre, 14, Barbastro
1485 PEDRO GARCIA PINTOR Los quales ordenaron que el dito bolsero pague a [?] Pedro Garcia pintor CCL sueldos restantes a pagar de los mil sueldos que fueron ofertados al retablo de Sant Francisco (…) Apud Velasco, Documento XV. 1485, marzo, 2, Barbastro
|